الشيخ علي المشكيني

448

تفسير روان (فارسى)

وَ اعْمَلُواْ صلِحًا : خطاب به حضرت داوود و اهل او و جميع مؤمنين است ؛ يعنى به شكرانهء نعمت‌هايى كه به شما داده شده عمل‌هاى شايسته به جا آوريد ( عمل شايسته و صالح آن است كه با اخلاص باشد ) ؛ إِنّى بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ : به درستى كه من به آنچه انجام مىدهيد بينا هستم و هيچ چيز از من مخفى نيست و بر وفق آن پاداش خواهم داد . ( آيهء 12 ) وَ لِسُلَيْمنَ الرّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَ رَوَاحُهَا شَهْرٌ وَ أَسَلْنَا لَه‌ُو عَيْنَ الْقِطْرِ وَ مِنَ الْجِنّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبّه‌ِى وَ مَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ لغت : غدوّ به معنى بامداد ، و رواح مقابل صباح از ظهر تا به شب و يا عصرگاه است . عين القطر يعنى چشمهء مس آب شده . أسلنا يعنى جارى ساختيم . يزغ فعل مضارع به معنى منحرف شود و در اين جا به معنى روى گرداندن از امر خداوند است . تفسير : و براى سليمان باد را مسخر كرديم و رام گردانيديم كه سير صبحگاهىاش به اندازهء سير يك ماه اسب تيزرو و سير شب ( يا عصر ) گاهىاش نيز به اندازهء سير يك ماه اسب تيزرو بود . وَ أَسَلْنَا لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ : و ديگر از عطايا آن كه : براى او چشمهء مس را روان كرديم كه مانند آب از معدن بيرون مىآمد و هر چه مىخواست مىساخت . وَ مِنَ الْجِنّ . . . : و ديگر از عطايا آن كه از طايفهء جنّيان كسانى بودند كه به اذن پروردگار سليمان در خدمت او كار مىكردند ؛ وَ مَن يَزِغْ . . . : و هر يك از آنها كه از